Konec lidských překladů ve hrách ? Překladatel Kingdom Come 2 tvrdí, že ho nahradila AI

Konec lidských překladů ve hrách ? Překladatel Kingdom Come 2 tvrdí, že ho nahradila AI

České studio Warhorse, které stojí za historickým hitem Kingdom Come: Deliverance 2, čelí ostré kritice. Jeden z jeho klíčových překladatelů, Max Hejtmánek, veřejně oznámil, že dostal výpověď. Důvodem má být rozhodnutí studia nahradit lidskou práci generativní umělou inteligencí ve snaze o vyšší efektivitu a úsporu nákladů.

Max Hejtmánek, který se specializoval na překlad z češtiny do angličtiny a pracoval na dialozích, úkolech i předmětech pro KCD2, popsal své propuštění jako naprostý šok. Podle jeho slov byl 27. března 2026 pozván na schůzku, kde mu bylo sděleno, že jeho role je s okamžitou platností "zastaralá“. Management studia měl tento krok odůvodnit snahou učinit společnost efektivnější a ušetřit finance. Hejtmánek v minulosti hlasitě vystupoval proti používání AI při překladech, ale údajně nikdy nevěřil, že by technologie mohla přímo ohrozit jeho pracovní místo u projektu, kterému věnoval tolik úsilí. Studio Warhorse na přímé dotazy novinářů (např. z PC Gameru nebo Kotaku) reagovalo vyhýbavě. Mluvčí studia uvedl, že Warhorse je studiem poháněným talenty a své zaměstnance si hluboce váží, nicméně s odkazem na soukromí kolegů odmítl komentovat konkrétní personální případy. Studio tedy zprávu o nahrazení překladatele umělou inteligencí nepotvrdilo, ale ani nevyvrátilo.

Tento případ bude pravděpodobně sledován jako precedens pro další velká studia. Pokud se ukáže, že AI překlady v takto textově bohaté hře fungují, může to znamenat konec jedné éry v herním vývoji.

Sdílet: